top of page
  • Foto do escritorTaís Fagundes

-obrigada! -merece!

.__o “merece” surge no cenário como uma forma de resposta ao “obrigada”...

Por terras do Rio Grande do Sul,

em resposta ao agradecimento “obrigada”,

já escutei algumas vezes as pessoas falarem “merece” ao invés de “de nada”.


Como o idioma é algo vivo, que se molda com o falar dos que dele o usam, o “merece” aponta uma forma de agradecer.


[...] voltando às origens.

Quando alguém recebia um favor ou presente, era obrigatório retribuir. Logo, surgiu o “obrigado”, no sentido de “dever”. Por isso, quando alguém agradece é como se ficássemos devendo. Por cordialidade, na resposta se diz “de nada”, “imagina”, “não há de quê”. Onde estou expressando: “de modo nenhum você é meu devedor”, “você não é obrigado a nada”.


Já, o “merece” surge no cenário como uma forma de resposta ao “obrigada”.


Obrigada pelo seu café.

Merece!


Obrigada por tudo que fizeste para mim.

Merece!


Obrigada pela gentileza.

Merece!


Em minhas pesquisas, escutei esta retribuição de pessoas oriundas da região de Pelotas, no RS. 


Pelotas tem sua história econômica destacada pela produção do charque, que era enviado para todo Brasil e pela Feira Nacional do Doce (Fenadoce), ancorada por doces de dezenas de etnias.


Como o idioma se movimenta junto de quem o fala, o “merece” se espalha por aí, influenciando as despedidas em um nível bem afetuoso e aconchegante.


Obrigada = fico-lhe obrigado... sou seu devedor.

Merece = não se preocupa, não me deve nada!


Tu mereces!


tf.

Taís Fagundes.



bottom of page